...takový prostor pro kulturní činnost nesemletých naivních individuí.
|
Blázni.cz - dobrý kanálnebo přijďte v pondělí 20. 5. 2024 na slet bláznů v 19h do klubu Paliárka | ||
Válka je jako řeka (poezie, Kolemjdoucí) • Milý synu (úvaha, Frankie Táborák) • Bůh - Religiózní technobáseň (poezie, Turda) • Tautologie (poezie, Turda) • Komáří (zamilovaná) (poezie, peterkey) • Bílé myši (grunge-Ementál) (poezie, peterkey) • Raffi (óda na krk) (poezie, peterkey) • Minibáseň pro dnešní počasí (poezie, KriKu) • Nána (poezie, AN') • 12 blázínků (poezie, Kalimeee) • Sele (pig-pop) (poezie, peterkey) • Žáby (sebezpytná agitka zřizovatele Zverimexu) (poezie, peterkey) • Unde malum (úvaha, Pan Žu) • (bez názvu) (úvaha, Pan Žu) • KLERIKA (poezie, Kolemjdoucí) • bez názvu (úvaha, Kolemjdoucí) • # XLVI (komiks, cicero) • Prachovka (poezie, Turda) • Předčasný odchod Alberta Juliána (próza, Rogo) • Byl jednou jeden král (poezie, Jane) • Výlet balonem (obraz, Civínová) • (bez názvu) (úvaha, Pan Žu) | ||
Všechna má jména jsou pseudonymy. |
||
|
||
Bylo nebylo Zase jsi mě chytil Špinaví a bledí Život není děvka |
||
Když se toho rána nebohý Albert Julián probudil a vstal, pocítil ostrou bolest na hrudníku. Bylo to, jako by místo plic ukrýval sadu kuchyňských nožů. Bylo mu hned jasné, že nejpozději zítra zemře. Muži jeho rodu odcházeli se strojovou pravidelností v třiceti pěti letech a příznaky byly vždy stejné. Ostrá bolest v oblasti hrudníku hned po ránu a nejpozději kolem poledne následujícího dne smrt. Albert Julián byl na tuto děsivou skutečnost připravován již od útlého dětství, a tak neviděl žádný důvod k tomu, aby přišel o svůj klid. Rozvážným krokem přešel do své pracovny a pod oknem uvolnil nejtmavší parketu, zpod které vylovil obálku ukrývající nemalý finanční obnos. Obálku strčil do kapsy, vrátil parketu na své místo a s lhostejnou tváří se přesunul do kuchyně, kde jeho žena seděla za stolem a kojila jejich půlroční dceru. ,,Dobré ráno, moje milované holky." Řekl Albert Julián s nehranou vlídností. ,,Dobré ráno, tatínku." Řekla jeho krásná žena s lehce strhanými rysy šťastné matky. Albert Julián přistoupil blíž, políbil svou ženu na rty a svou malou dcerku na jemné vlásky. ,,Strašně moc vás obě miluju a nikdy to nebude jiné." Řekl přeci jen s drobným pohnutím v hlase. ,,Však mi tebe taky, ty náš blázínku." Odpověděla mu na to žena a opět si ho přitáhla k polibku. Albert Julián si začal obouvat u dveří boty a oblékat teplou bundu. ,,Musím jít, miluju vás." Nečekal na odpověď a vyrazil ven. Sehnat narkotika nebyl až takový problém. Utratil veškeré peníze a krom drog si koupil ten nejdražší doutník, jenž byl k dostání. Přejel autobusem celé město a vypravil se na nedaleký kopec s nádherným výhledem na krajinu. Posadil se a čekal na západ slunce. Proseděl takto několik hodin a takřka se nehýbal. Těch pár kolem procházejících lidí slušně pozdravil a popřál jim krásný a šťastný život. To bylo vlastně jediné, co ho alespoň na chvíli dokázalo vytrhnout z hlubokých úvah. Mezitím začalo slunce pomalu zapadat za obzor. Vytáhl z náprsní kapsy krabičku s několika dávkami drogy, dostatek na to, aby se až do poledne následujícího dne udržel mimo realitu. Poté vytáhl z peněženky fotku své ženy a dcerky. Po tváři mu stekla takřka nepatrná slza. Vzdychl a opět se ozvala příšerná bolest v hrudníku. Položil peněženku i fotku na zem, stáhl si ruku připraveným páskem, přidržel ho zuby a volnou rukou uchopil první dávku v injekční stříkačce. Jehla pomalu pronikala do žíly a kapalina začala proudit do těla. ,,A teď můžeš přijít, ty svině!" Řekl Albert Julián a připálil si tlustý doutník. Poslední dvojitou dávku si dal v jedenáct hodin dopoledne, ve dvanáct hodin a šest minut vydechl naposledy. Žádný z lidí, kdo neznal rodové prokletí, si to nedokázal vysvětlit. ,,Takový slušný člověk." |
||
Chtěl bych mít prachovku |
||
|
||
Vše co dělám je onanie! |
||
Tak jako vlk beránka láká svým něžným zpěvem cinkáním rajských zvonců a vřelým bekotem Vůní svěží trávy a rozkvetlou pastvinou tak i my v rouše bezelstných výtáme tě u svatostánku veselým rytmem oslepíme tvůj rozum a ponoříme tě do vlažné vody prostoty A zažehneme plameny naší akce abychom tě nesplašili rychlým ohřevem zatímco extáze uvrhne tě v klidné pohupování my budeme pojídat z tvého měknoucího těla Protože naší potravou je tvoje libovost Pozvolna obereme tvoje údy a vysajeme morek z tvých žeber Ty lidská bestie, tvá lebka mozku džber a z toho džberu víno budem pít Zatímco se budeš pohupovat v extázi Budem čerpat sílu ze zahrad čerstvě poražených panen Zatímco budeš kdesi cestovat Přijdeš o místo kam se vracet Uvolni své tělo, ať neublížíš chuti A pojez s námi z rajského Není nic než extáze a stvořitel ti dal ústa i jazyk abys ochutnal rozkoše v zahradě Tedy tanči a neohlížej se je jen jedna cesta po které kráčíš |
||
Vše, co dělám, je provokace. |
||
Když dáte lidem možnost něco někam napsat, velká většina napíše své
jméno. Proč? A není i řeč zvířat podobná? Neznamenají jejich zvuky
nejčastěji právě: jsem tady? |
||
Složil jsem píseň o svých žábách, i v lepších kapelách se to někdy stává, když dojdou vznešená témata, na řadu přichází zvířata.
Složil jsem píseň o svých žábách, nezvyklé téma, tak trochu váhám, zda jde o znak originality nebo tvůrčí krize, zda jsem ji napsal pro radost, anebo pro peníze.
Složil jsem píseň o svých žábách, kterou Vám tímto k posouzení předkládám. Berte ji, prosím, Vážení, jen jako malé zpestření.
Zpestření všední života nudy, praktickou radu, když nevíte kudy. Když se Vám život zadrhává, nevěšte hlavu, svěřte ho žábám.
Když Vás osud krutě ničí, šéf na Vás křičí, když je všechno… ničím. Když se k Vám štěstí točí zády, berte to v klidu a kupte si žáby. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Kupte si žáby! (scénická pozn.: tento refrén nutno interpretovat naléhavě a opakovaně, tj. min. 8x) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Složil jsem píseň o svých žábách, kterým teď prostřednictvím televizních obrazovek mávám.
|
||
V domečku žilo si sele, mělo se náramně vesele-le-le-le. Málokdy vstalo z postele, po těle smrdělo kysele-le-le-le.
Sele, od ocásku k rypáčku. Celé sele, smrdělo to, smrdělo celé.
Až jednou to sele z postele vstalo, Studenou vodou se osprchovalo.
V domečku žilo si sele, mělo se náramně vesele-le-le-le. A to je konec, přátelé, teď už je to sele studené, le-le-le-le. |
||
Jeden malý blázínek spolknul ostrý kamínek. Vykakal ho do záchoda, nebyla ho žádná škoda.
Druhý malý blázínek rozdělal si ohýnek. Hlásili to hlásiče, zavolali hasiče.
Třetí malý blázínek nadělal si do plínek. Umyli ho ve vaně, tvářili se mazaně.
Čtvrtý malý blázínek stavěl z kostek komínek. Bráška mu ho rozkopal, a ještě se tomu smál.
Pátý malý blázínek zakop venku o mlýnek. Stalo se to na rohu, dostal sádru na nohu.
Šestý malý blázínek měl několik bedýnek. Bydleli v nich pavouci, složili se na kauci.
Sedmý malý blázínek se jmenoval Budulínek. Nedal lišce hrášku, ani kaši v prášku.
Osmý malý blázínek byl najednou tatínek. Měl výpadek paměti, a teď platí na děti.
Devátý malý blázínek měl pár pravých holínek. Kde má ty dvě levý, to prej vůbec neví.
Desátý malý blázínek spadl do psích hovínek. Letí za ním hejno much, zamořil nám tady vzduch.
Jedenáctý blázínek dojil mlíko z vemínek. Kočky mu ho vypily, a dělaly, že to nebyly.
Dvanáctý malý blázínek vypil piva kelímek. Vyčůral se u plotu a dostal za to pokutu.
Dvanáct malých blázínků prostě trochu smůly mělo. Lepší je se tomu zasmát, než by se Vám brečet chtělo.
|
||
Byla jednou jedna Nána, Tak jednoho rána Nána na to s dlouhým nosem: Máma křičí dál: "Bu bu bu ty malá hloupá, Máma stojí, mlčí, "Náno, budeš už teď vstávat?" A tak naše milá Nána |
||
Mží aaždovečera budemžít |
||
Žirafa dlouhokrká po sodovce dlouho krká. Bublinkám to trvá chvíli, nežli dojdou krkem k cíli.
Raffi, sen všech upíru, šálu štrykuje si na míru. A je to sranda na žíněnce, když má metat kotrmelce.
Raffi, Raffi, Raffička, naše žirafičí holčička. S hlavou pořád v oblacích, nikdy úsměv z pysků neztrácí.
Raffi, rafinovaná (jako cukr z řepy) flekatě pomalovaná (je pořád happy) Život bere s nadhledem. hravě zvládne, co my nesvedem′. |
||
Když chcete vidět bílé myši, musíte být, na mou duši, hodně tiší.
Ony totiž bílé myši, na mou duši, zatraceně dobře slyší.
Mají k tomu na hlavě dvě velké uši a tak každé nebezpečí hned vytuší.
V okamžiku, bílé myši, schovají se do svých skrýší.
V podzemních dírách dají si sýra a až do rána pískají si písničky svý.
V podzemních dírách už muzika hřímá. Tak přilož ucho k díře, ať taky víš (ou jé), že myší underground fakt báječně zní. |
||
Na tváři mě poštípali komáří a toho, co se nedaří je málo, ale bolí o to víc. A tak na tváři mám tři štípance komáří a výraz, že se nedaří mi vlastně skoro nic.
Co se mi nedaří,
je zapomenout
na tvou krásnou tvář,
když bzukot komáří
mne ze sna budí,
v okně luny zář
mi v srdci rozzáří
ten lásky plamen,
není větší žhář,
taktak se podaří
mi ukrýt hlavu
do tmy pod polštář.
Kde na tváři mě neštípají komáří a toho, co se nedaří je málo, ale bolí o to víc. A tak na tváři mám tři štípance komáří a výraz, že se nedaří mi vlastně skoro nic.
|